Lesaka – Mando le enseñe en Bascuence (1586)

Iturria: Estudios vascos IV. De la vida rural vasca -segunda edición- (Editorial txertoa, 1986)
Julio Caro Baroja (1914-1995).
Capítulo II: Algo de Música y Literatura. 333. orrialdea

“El habla castellana, ya introduciéndose cada vez más en la parte de la calle, a causa de la gran cantidad de carabineros y soldados que hay en ella. Menos se habla en los caseríos y aún menos en los pueblos vecino de Yanci y Aranaz. Incluso en Lesaca, ahora, creo que se oye más vasco que en Vera. Por eso nos nos chocará que en pasados siglos muchos de los vecinos desconocieran en absoluto la lengua castellana, por lo cual era necesario traducir, aunque fuera oralmente, a la lengua vasca las disposiciones y mandatos, tanto civiles como eclesiásticos; enseñándose de la misma forma la doctrina cristiana.
He aquí un curioso mandato de 1586, dado en Lesaca:
Otrossi se manda al dicho vicario enseñe la doctrina xriana a sus feligreses los domingos y fiestas al tiempo del offertorio, como antes le esta mandado y para que todos la sepan y entiendan lo que son obligados a sauer para su salvación mando le enseñe en Bascuence para que ninguno pueda pretender ygnorancia lo qual assi haga y cumpla so pena de dos ducados por cada vez q. faltare. (Folio 44 del libro de alhajas).”

Egilea: Julio Caro Baroja (1914-1995)
Data: 22/08/2014