Euskarazko hitz eta gauzei buruz (1912)

Iturria: De cosas y palabras vascas (1912). Telesforo de Aranzadi (1860-1945).
Euskal-Erria : revista bascongada San Sebastián T. 67 (2o sem. 1912), p. 444-449, 498-504 (KM)178876. Koldo Mitxelena Kulturuneko liburutegiaren jatorrizkoa (Gipuzkoako Foru Aldundia).

El modo de ser vasco está rodeado de un ambiente que no se percibe ni menos siente desde lejos y desde lo alto, un ambiente en que hay quien cree que los Vascos tienen rabo, y el pueblo bajo llama ladrar al hablar en vascuence, y nada menos que Pérez Galdós compara los sonidos vascos al chirrido de una sierra y Pierre Loti el irrintzi al grito de un mono, en tanto que Fabié cree que los idiomas aglutinantes son señal de atraso comparable al de los Australianos, y entre los maestros de escuela castellanos hay muchos que creen hoy que no puede haber gramática del vascuence; un profesor de universidad, sin conocer el vascuence, dijo de él que es un habla elemental y proteica de la edad de piedra, representante del balbuceo, infancia o estado rudimentario del pensamiento humano, y un arqueólogo malagueño aceptaba como verdades los denuestos de un lacayo francés del siglo XII contra los Vascos.
(Irakurri testu osoa)

Deskargatu Faksimila PDF euskarrian

Egilea: Telesforo de Aranzadi
Data: 16/07/1912