Category Archives: Social (1121)
- Castro Urdiales – Playing with ball
- Muskiz – River and birds
- Muskiz – Barking
- Castro Urdiales – beach
- Muskiz – Skate
- Muskiz – My street
- Muskiz – Skate
- Arguedas – Beekeeping
- Beire – Shepherd
- Beire – Fronton
- Beire – Sunday
- Beire – Church square
- Mundaka – Lamiak
- Hondarribia – Guadalupeko Ama, Ninth
- Iruñea – Meeting by Casado
- Lekunberri – at night
- Bay of Biscay – Galerna (1910-1912)
- Eskoriatza – Library and bathroom
- Zalla – Fruit and veg street vendor
- Zalla – Junkman asking
- Sartaguda – Treading grape
- Arrasate – New Years Eve
- Arrasate – Street sounds
- Sartaguda – Meneses
- Sartaguda – Playing pelota II
- Sartaguda – Playing pelota I
- Sartaguda – Cemetery
- Sartaguda – Playing with reverberations
- Sartaguda – Echo
- Sartaguda – Playing card games
- Sartaguda – Bingo
- Sartaguda – Cleaning a beehive
- Sartaguda – Bottling
- Bera – Fireworks
- Sartaguda – Distributing ice
- Sartaguda – Serving Paella
- Sartaguda – The upholsterer has arrived
- Sartaguda – Peach market
- Sartaguda – Wood cutters
- Sartaguda – Los puntualex
- Sartaguda – Pobre de mi
- Sartaguda – Bingo
- Sartaguda – Encierro
- Sartaguda – Collecting lettuces
- Sartaguda – Fireworks
- Sartaguda – Fear train
- Sartaguda – Dart game
- Sartaguda – Meneito
- Sartaguda – Tombola
- Sartaguda – Orchestra
- Sartaguda – Riau riau
- Sartaguda – Flower donation
- Sartaguda – Salve
- Sartaguda – Water games 2
- Sartaguda – Water games
- Sartaguda – Collecting peaches
- Sartaguda – Roaster
- Sartaguda – Marching band in procession
- Sartaguda – Bells
- Sartaguda – Street music 2
- Sartaguda – Street music
- Sartaguda – Chupinazo
- Sartaguda – Carousel
- Sartaguda – Firecracker bull
- Sartaguda – Peach wine
- Sartaguda – Tractors
- Sartaguda – Collecting Paraguayos
- Sartaguda – Night at La Peña
- Sartaguda – Scrap dealer
- Sartaguda – Butane tanker
- Lodosa – Playing pelote at the fronton
- Sartaguda – Cricket
- Pilgrimage 3 (1917-1918)
- Pilgrimage 1 (1917-1918)
- Hasparren – At the baker
- Hazparne – Silence at the Mediateque
- Hazparne – At the Bakery 2
- Hazparne – At the bakery 1
- Hazparne – Trinquet
- Hazparne – Lamb market 3
- Hazparne – Selling sheep 2
- Hazparne – Selling sheep 1
- Hazparne – Hairdressing 1
- Hazparne – Xuriatea 2
- Hazparne – Xuriatea 1
- Hazparne – Bowling
- Hazparneko ikastola – The ring
- Hazparneko ikastola – playtime
- Hazparne – at noon
- Hazparne – playing pelote at school
- Hazparne – football at school
- Hazparneko ikastola – Verbs
- Getaria – St Agatha
- Iruñea – UPNA corridor
- Ciboure – Children playing tenis
- Ciboure – Landing fish
- St Jean de Luz – free time at school
- St Jean de Luz – Bells from St Vincent
- Saint-Jean-de-Luz – Selling fish
- Orbaitzeta – Children playing
- Orbaitzeta – Afternoon shep
- Auritz-Burguete – The end of carnival
- Auritz – Carnival stick dance
- Palma de Mallorca – Shopping
- Orbaitzeta – The burning of Miel Otxin
- Orbaitzeta – Carnival at home
- Orbaitzeta – Igrauteak / Carnival
- Orbaitzeta – Street Carnival
- Erro – Main mass
- Lesaka – Goitarrak
- Donostia – Intxaurrondo Drumming III
- Donostia – Intxaurrondo Tamborrada II
- Donostia – Intxaurrondo Tamborrada I
- Donostia – Collective drum roll
- Donostia – European anthem. Danborrada mix
- Donostia – At the Hospital II
- Arrasate- King parade
- Etxalarko usategiak – Idoikua
- Etxalar – Traditional pidgeon hunting
- Lezama – Christmas in family
- Donostia – At the Hospital I
- Zestoa – Ekainberri
- Urduña – Cycling race
- Donostia – Bell players
- Donostia – Bells over bells
- Donostia – From the top of Tabakalera
- Urduña – Retirement home
- Etxalar – Traditional pidgeon hunting II
- Etxalar – Let’s go home
- Etxalar – Traditional pidgeon hunting
- Azpeitia – Loiolako Santutegia, Organo Kontzertua II
- Azpeitia – Loiola Sanctuary, organ concert
- Aia – Oxen wagers V
- Aia – Idi Proba IV
- Aia – Idi Proba III
- Aia – Idi Proba II
- Aia – Idi Proba I
- Aia – oxen wagers clock
- Bidart – Brocante
- Biarritz – Whale songs from speakers
- Donostia – Caldereros Night
- Legazpi – empty market
- Iruñea-Pamplona – Etxebakoitz 3
- Zizurkil – Sheepdog championship
- Legazpi – Summer party
- Brinkola – Sunday afternoon park
- Donostia – Morning bar
- Donostia – Danborrada in Riberas
- Urnieta – Urnieta 400
- Donostia – Anoeta drumming
- Donostia – Drumming from a corridor
- Igeldo – Children playing
- Azagra – Road
- Donostia – New year’s eve fireworks
- Orbaitzeta – Milking machines
- Loiola – Pelota
- Bilbao – San Francisco flow
- Bilbao – Under the City hall bridge
- Heleta – Panpilis cart
- Donostia – Training Hockey
- Los Arcos – Main square
- Los Arcos – Organ player rehearsing
- Andosilla – Children eta handcrafter
- Los Arcos – Coughing to the organ
- Andosilla – Market
- Lizarra – Chains in procession
- Andosilla – Attractions
- Azagra – Mass and Thomas’ hymn
- Lizarra – Trumpet in procession
- Andosilla – The end
- Azagra – Via crucis
- Lizarra – Marching band on procession
- Lizarra – Holy friday procession
- Lizarra – Steps and chains
- Azagra – Procession of silence: end
- Azagra – Procession of silence: words
- Azagra – Beginning of the procession of silence
- Los Arcos – Carrancla procession
- Los Arcos – Easter Rattle procession
- Donostia – Dub Manifest
- Vitoria-Gasteiz – Psychomotor skills
- Irun – winter song
- Bilbao – tik-tak
- Vitoria-Gasteiz – They were there
- Barakaldo – Internet
- Bilbao – I love winter
- Lezo – Singing on the streets
- Azkoitia – Hello, good morning!
- Natxitu – Antero txamarrotia
- Okondo – Itsasontzi baten
- Arrankudiaga – Kax-kax oskola-Arranku
- Murgia – The days of the week (in basque)
- Vitoria-Gasteiz – At the Samaniego school
- Bera – Nursmaids and sheperds
- Ortuella – The song of the week
- Urepele – Korrika 19
- Errenteria – A kid singing at the school
- Donostia – Children drumming rehearsal
- Dorleta – Playing
- Deba – Aperitif
- Deba – Elver
- Errezil – Rally! (6)
- Bergara – Saint Agatha’s song
- Errezil – Rally! (4)
- Azpeitia – Drumming parade
- Ituren – Joaldunak
- Aurtitz – Dressing Joaldunak
- Altsasua – Cow bell parade
- Leitza – Playing bells II
- Aurtitz – Joaldunak are arriving
- Oibar – Cooking a pig
- Mutriku – Boules
- Oibar – Singing in the streets
- Dorleta – After Mass
- Deba – Fishing
- Leintz Gatzaga – Sokatira
- Leintz Gatzaga – Toka
- Mutriku – Fishing on the river
- Arrasate-Mondragon – Demonstration
- Dorleta – Choir
- Errezil – Rally! (7)
- Errezil – Rally! (5)
- Soraluze – Town on the bridge
- Dorleta – Mass
- Eskoriatza – Quiet room
- Eskoriatza – plaza
- Eskoriatza – From the hotel
- Eskoriatza – Children going to school
- Eskoriatza – market
- Eskoriatza – raining drops
- Eskoriatza – Bar ambience
- Mondragon – Square
- Leintz Gatzaga – Basque Pelota
- Osintxu – From the bridge
- Oibar – The end of market
- Leire – Mass and silence
- Oibar – Singing jotas in the streets
- Leire – Gregorian chants at the monastery
- Amurrio – Bells ringing
- Amurrio – Lettuce bell
- Amurrio – Uso txuria
- Segura – Txanguena
- Amurrio – Txori erresiñula
- Ezkio Itsaso – Igartubeiti farmhouse
- Leioa – Audience at the main hall
- Amurrio – Bells from inside the church
- Amurrio – Main mass
- Bilbao – Pilgrimage to Begoña
- Bilbao – Bells to Begoña
- Bilbao – Athletic Supercopa celebration
- Bilbao – Traditional grinder call
- Donostia – She is not you (Elvis)
- Donostia – Mall ambience
- Urepele – High mountain sheepherding
- Donostia – Sittin on the dock of the bay
- Zerain – Arbelar
- Urepele – Shearing with scissors
- Burgi – Making crumb soup for Rafters
- Elgorriaga – Toka
- Lezo – Interior . train
- Baiona – Joaldunak parading during fiestas
- Hernani – About sharpening the scythe
- Burgi – Tying traditional wood rafts
- Urepele – Calentando la leche
- Urepele – Milking sheeps by hand
- Lesaka – Txupinazoa 2015
- Urepel – Sheepherding
- Errezil – As egiptians use to do
- Arroa – Playing at the porch of the church
- Pasaia – Auction at the fish market
- Legazpi – Sword dance
- Donostia – Fisher muzak
- Zumaia – Horse race
- Donostia – Puente Maria Cristina
- Iruñea-Pamplona – Estafeta at Holy Week
- Villabona – At Larrea park
- Villabona – Gym
- Errenteria – Children fox dance
- Errenteria – Starting carnival
- Donostia – Garbera muzak
- Villabona – Singing while sporting
- Billabona – Loatzo Music school
- Otsagabia – Aizkolariak II
- Otsagabia – Aizkolariak
- Pasai Donibane – postman
- Egia – Smells from Trintxerpe
- Zegama – Eve of Saint Agatha
- Donostia – Carousel
- Barkoxe – Rugbying
- Iruñea-Pamplona – First of the seven words
- Errenteria – Fox dance
- Iruñea-Pamplona – Via Crucis
- Iruñea-Pamplona – Oratory of the seven words
- Iruñea-Pamplona – Gloria
- Iruñea-Pamplona – Last matraca
- Iruñea – Cathedral rattle
- Iruñea-Pamplona – Matraka of the Cathedral
- Otsagabia – Welcome speech
- Otsagabia – Bertsolariak
- Otsagabia – Stone lifting
- Otsagabia – Anvil
- Otsagabia – Welcome
- Otsagabia – Banako & Olentzero song
- Otsagabia – Waiting Olentzero
- Igartubeiti – Mother’s daughters
- Arbizu – End of carnival
- Otsagabia – Berrus
- Tudela – Zipotero song
- Urdiain – Momoxarroak II
- Tudela – Zipoteros
- Tolosa – firecrackers
- Tudela – Proclamation of Zipoteros
- Cintruénigo – Paquito el chocolatero
- Etxarri Aranatz – End of Carnival
- Olazti – Carnival and zamarros 2
- Segura – Carnival
- Segura – Jorrai dance
- Tolosa – Starting carnival 2015
- Alsasua – Momotxorros last dance
- Urdiain – Momoxarros
- Olazti – Carnival and zamarros
- Tolosa – Carnival mix
- Tolosa – Speaker jungle
- Okariz – Quiet carnival
- Tolosa – Zaldunita bulls
- Olazti – Carnival Zortziko
- Olazagutia – Rural carnival
- Alegia – Eve of Saint Agatha
- Zegama – Saint Agatha
- Bilbao – Athletic Bilbao vs FC Barcelona
- Plentzia – Happiness to all the people of the house
- Plentzia – Saint Agatha
- Alegia – Santa Ageda
- Urdax – Sword fight
- Urdax – Listen, listen, listen!
- Donostia – Danborrada
- Leitza – Playing bells
- Bera – Cavalcade of Magi
- Aurtitz – Children Kings’ eve
- Otsagabia – Music band
- Aurtitz – Kings’s eve
- Elorrio – Second hand market
- Bera – Christmas song
- Burgi – Bells
- Azpeitia – Playground
- Azpeitia – Aizkolariak
- Azpeitia – Stone lifting
- Azpeitia – Park
- Azpeitia – St. Thomas II
- Azpeitia – Market
- Azpeitia – St. Thomas
- Athérey – Transhumance day
- Sainte-Engrâce – Shearing
- Utzi forest – Cowbells
- Elgoibar – Concert with machines
- Biarritz – Trikititxa on the streets
- Eskoriatza – Studying at the library
- Eskoriatza – Teacher talking
- Eskoriatza – plaza
- Eskoriatza – Huhezi clouster
- Eskoriatza – Children
- Eskoriatza – ambience bar
- Eskoriatza – Coviran
- Eskoriatza – Happiness of children
- Eskoriatza – daily life
- Eskoriatza – At the Supermarket
- Eskoriatza – Enjoying free time
- Eskoriatza – Market
- Espejo – Zaldi ikuskizuna
- San Millán de la Cogolla – Piano automaton
- Egia – Gambling room
- Errenteria – Traditional Market fair
- Hendaye – Walking 2
- Hendaye – Walking
- Hendaye – Scooters
- Iruñea-Pamplona – Estafeta street
- Irun – Marathon
- Irun – Several Music in the park
- Donostia – Paisajes de Catamarca
- Usurbil – Car parking Urbil
- Ea – Carmen
- Eugi – Night games
- Ea – changing 5 of 10
- Arrasate – Working in Saint Christopher hermitage
- Laida – Marina
- Ispaster – Main square
- Donostia – Street light turns off
- Bera – Music band
- Donostia – Joaldunak
- Donostia – Preparation of Joaldunak
- Tolosa – Rooster
- Irun – General’s arrival
- Irun – Traditional Alarde
- Irun – Starting the Joint Alarde
- Irun – Diana de Villarobledo
- Irun – Trinkete championship
- Iruñea-Pamplona – Fiestas de San Fermín B
- Iruñea-Pamplona – Fiestas de San Fermín A
- Hernani – Aizkolari exhibition
- Hernani – Stone lifting
- Hernani – Oxen stone dragging tests
- Donostia – If you are here
- Bilbao – Performance
- Valladolid – Street music band
- Ziburu/Ciboure – fishmarket
- Ziburu/Ciboure – Shore
- Hondarribia – Guided tour
- Altzürükü – “Agota” old song
- St Engrace – Sheepherder and his dog
- Donostia – Working in Zurriola
- Segura – Playground
- Donostia – Mayday
- Zugarramurdi – Cave bridge
- Segura – Frying Churros
- Azkoitia – Almost Silence
- Segura – Easter procession end
- Segura – Steps on their back
- Azkoitia – Funeral procession
- Segura – Txistularis in procession
- Azkoitia – Agur doloretako birjina
- Segura – Romans
- Azkoitia – Romans
- Segura – Start of the procession
- Azkoitia – Funeral March
- Segura – At the end of the Mass
- Segura – Mass of the Last Supper
- Donostia – Aborting and bertsolaris
- Altzürükü – Singing together
- Altzürükü – Last barrikada
- Altzürükü-Aussurucq – Chatting
- Donostia – Praeludium Werk 9, VI
- Altzürükü – Flutes on Makarada
- Iruñea-Pamplona – Delincuencia
- Aussurucq – Barrikada
- Altzürükü – Xorrotxak singing
- Mendikota – Playing trinquet
- Iruñea-Pamplona – Spontaneous
- Angelu-Anglet – Crystal trinquet
- Baiona – Music school
- Iruñea-Pamplona – End of the demonstration
- Iruñea-Pamplona – No corruption
- Zumarraga – Antigua church
- Urruña – Carnival
- Anglet – St Ageda
- Donostia – Alma redemptoris mater
- Donostia – Schmücke dich, o liebe Seele. BWV 654
- Zugarramurdi – Singing after dinner
- Donostia – St Thomas II
- Donostia – Saint Thomas I
- Donostia – Our Father
- Sunbilla – Bar
- Donostia – Menuet gothique (Organ)
- Sunbilla – Carnival parade
- Lantziego – At the bar
- Donostia – Street musician
- Donostia – Silent Call
- Vitoria-Gasteiz – Laugh
- Donostia-S.Sebastián – Volumina
- Donostia – Furniture music at the parking
- Bera – suikinkutsu
- Ormaiztegi – Playing
- Donostia – A soundwalk in the Christmas spirit
- Donostia – Mediamarkt
- Donostia – train to Hernani #3
- Donostia – Train to Hernani #2
- Donostia – train to Hernani #1
- Lantziego – Collecting olives
- Donostia – Sacred silence
- Iruñea-Pamplona – Letizia Princess
- Bilbao – Christmas ambience of the crisis
- Beasain – Children games
- Donostia – the old town
- Orereta – Olentzero marching band
- Bera – Rattle vendor
- Donostia – Egia underground
- Leitza – Festivity and music on the streets
- Donostia – chatter at the harbor
- Bera – setup the Culture house
- Bayonne – Xiberotarrak
- Loiu – Sound system and acoustics
- Beasain – Soundcheck
- Tolosa – Bell playing film
- Leitza – The typical joke
- Oñati – Kitchen during Christmas (1912)
- Altzo – herrigunea
- Amezketa – At the door of the church
- Huhezi – “Silence” of the library
- Eskoriatza – Sport palace
- Eskoriatza – footsteps and soils
- Eskoriatza – Akeita bar
- Eskoriatza – Steps
- Eskoriatza – Akeita taberna
- Eskoriatza – At Ibarraundi museum
- Amezketa – Main mass
- Tolosa – After the film
- Tolosa – Before the film
- Amezketa – Bells
- Lantziego – Street
- Amezketa – Argizaiola
- Getaria – bar ambience
- Sara – St Martin church
- Hernani – Arrests of Herrira
- Donostia/San Sebastián – Playing drums on the beach
- Sara – History of the church
- Donostia/S.Sebastian – Aldakonea
- Lasarte – At the Hippodrome
- Lasarte – Sariketa hipodromoan
- Hondarribia – Traditional melody
- Hondarribia – Practicing txistu
- Donostia – Cuchara de San Telmo
- Gros – Children in the playground
- Anoeta – End of contest
- Anoeta – Irati mowing
- Lasarte – Eusko Jaurlaritza prize
- Irun – Basque dances
- Donostia/San Sebastián – The Champions
- Anoeta – Mowing contest ambience
- Anoeta – Joakin mowing
- Anoeta – Mowing contest
- Lasarte – Horse race
- Elizondo – Sawing championship
- Elizondo – Rural sports
- Hondarribia – New harbor
- Elizondo – Hitting cars atraction
- Lesaka – Aurresku
- Lesaka – Ezpatandantzaris
- EHZ festibala – Volunteers zone
- EHZ festibala – Sunday noon ambience
- Esterenzubi – Sheep flock on Harpea
- Donostia-S.Sebastián – Press room in Anoeta
- Mundaka – Bar ambience and noise
- Irun – playground
- Ahedo – Cider fermentation
- Markina – Xemein – The last Zaragi dantza
- Markina – Xemein – The goose game
- Hernani – Carnival
- Donostia/San Sebastián – Bar Donosti
- Ezkio – Peregrination
- Errenteria – Street vendor
- Hernani – Pastelero
- Mundaka – About Atorrak
- Donostia – The end of the match
- Donostia – The halftime in the match
- Donostia – The beginning of the match
- Hernani – parade
- Mundaka – Atorrak: The end
- Donostia/San Sebastián – Press conference in Anoeta
- Mundaka – Atorrak: Jotake
- Erratzu – About carnival
- Mundaka – Atorrak: Iji taja
- Erratzu – Carnival parade
- Hernani – About Axeri dantza
- Markina-Xemein – About Carnival
- Donostia/San Sebastián – Singing in Anoeta
- Mundaka – Atorrak on the streets
- Erratzu – Damak
- Hernani – with the fox dancers
- Mundaka – Atorrak: Mari Manu
- Mundaka – Atorrak: Lisboa en Carnaval
- Donostia/San Sebastián – Danborrada from square
- Donostia/San Sebastián – CAF workers strike
- Mundaka – Carnival
- Vitoria-Gasteiz – Puff to the king
- Markina-Xemein – Zaragi dantza
- Markina-Xemein – About Antzar Jokoa
- Markina-Xemein – Antzar Jokoa
- Hernani – End of Axeri dantza
- Hernani – Axeri dantza (Fox dance)
- Donostia-San Sebastián – Carnival Thursday
- Orozko – Saint Agatha’s eve the last one
- Orozko – Saint Agatha’s eve form the frontón
- Orozko – Saint Agatha’s eve
- Orozko – Photo time
- Orozko – Saint Agatha’s eve
- Orozko – Saint Agatha’s eve
- Donostia/San Sebastián – Goals in Anoeta
- Zarautz – Santa Ageda eve’s songs
- Zarautz – Santa Ageda eve
- Páganos – Blessing of breads
- Páganos – Procession of San Blas
- Bilbao – Susaeta’s goal
- Donostia/San Sebastián – Musical vibrations
- Oiartzun – Natural park Aiako harriak
- Donostia/San Sebastián – End of beginning
- Donostia/San Sebastián – From the clock
- Donostia/San Sebastian – Amara station
- Bilbao – Last slogans
- Donostia/San Sebastián – Old zortziko
- Donostia/San Sebastián – Tamborrada 02
- Donostia/San Sebastián – Drumming vibrations
- Donostia/San Sebastian – Diana
- Donostia/San Sebastián – St Sebastien day
- Donostia/San Sebastián – St Sebastien march
- Tolosa – Beotibar
- Bera – Singing to Olentzero
- Irun – Christmas songs
- Arrasate – Zanpantzarrak
- Donostia/San Sebastián – Under the rain
- Lesaka – Young people “marching”
- Lesaka – Children singing
- Ugarte – Talai dantza
- Agurain/Salvatierra – Market ambience
- Agurain – Basque horses
- Bilbao – Paddling on the Nervión
- Agurain/Salvatierra – Horse exhibition
- Agurain/Salvatierra – Talo seller
- Bilbao – Maroccoan restaurant
- Agurain/Salvatierra – Cow exhibition
- Zorrozaurre – Training
- Berriz – Basque wedding (1907)
- Tolosa – Bertso-dinner
- Donostia/San Sebastián – Sharpener
- Pobes – Bean fair
- Igartubeiti – Apple hitting
- Igartubeiti – Apple footsteps
- Loiola – Waiting for the train
- Irun – Train station
- Donostia/San Sebastián – 1813 hommage
- Biarritz – Pala game
- Donostia/San Sebastián – 1813 fireworks
- Vitoria-Gasteiz – Victoria, Victoria! (1679)
- Etxalar – Usategiak (1896)
- Donostia – Fireworks
- Albistur – fountain and voices
- Bilbao – Party time (1887)
- Oñati – Abba medley
- Donostia-San Sebastián – restaurants
- Donostia-San Sebastián – supermarket
- Oñati – Shooting game
- Ordizia – Middle age songs
- Oñati – Corpus zortziko
- Oñati – Marcha triunfal
- Ordizia – Forbidden rai
- Oñati – Bell ringing
- Oñati – Grillo show
- Oñati – Corpus Christi procession
- Elgoibar – Celebrating the victory
- Oñati – Aurresku of Corpus
- Ordizia – Camels in Goierri
- Oñati – Carousel
- Irun – graffiti workshop
- Bayonne – Music day
- Gamere – “Kestuak” of the maskarada
- Gamere – Boilermakers from maskarada
- Gotein-Libarrenx – Children playing
- Hoki-Hoquy – Before Maskarada
- Tolosa – Aizkolari bet
- Lesaka – Industrial park
- Hoki-Hoquy – Maskarada farewell
- Hoquy-Hoki – The contrapas of the Maskarada
- Hoki-Hoqy – Maskarada: Castrators
- Hoki-Hoqy – Godalet dance
- Hoki-Hoqy – Shoeing the horse
- Sohüta-Chéraute – Barrikada of Maskarada
- Charritte-de-Bas – Easter Friday
- Donostia-San Sebastián – restaurant
- Zegama – Palm Sunday
- Donostia-San Sebastián – Ondarreta
- Arantzazu – Peace march
- Arantzazu – Voices down the valley
- Aloze-Ziboze-Onizegaine – Ez Dok Amairu
- Santesteban – The Internationale
- Santesteban – M29 Strike
- Lesaka – Offerings and problems (1618)
- Donostia-San Sebastián – Whistles
- Donostia-San Sebastián – 29M General Strike
- Igorre – Fronton of the village
- Arrasate-Mondragon – Soccer
- Bera – Inudeak eta artzaiak
- Bera – Inude parade
- Salcedo – A horse in the square
- Alsasua – Unmask
- Alsasua – Momotxorros dance
- Cascante – Carnival
- Amurrio – Mechanical carousel
- Bilbo-Bilbao – Kitchen
- Mutriku – Fisherman
- Hondarribia – On the beach
- Lantz – Inside the parade
- Lantz – Ambience
- Pasaia – Sirens
- Urdax – Zortziko
- Urdax – Carnival
- Unanu – Carnival from up
- Unanu – Mamuxarro’s song
- Biloda – About carnival
- Unanu – Mamuxorros and Dumbs
- Unanu – Singing children
- Biloda – Burning of Pedrin
- Lantz – zortziko
- Biloda – Carnival in Iruña
- Tolosa – Children
- Lantz – kalejiran
- Abaltzisketa – Baserriz baserri
- Lantz – bar
- Biloda/Villodas – Porrero’s song
- Salcedo – Plus Ultra
- Amurrio – Carousel
- Bergara – Carnival
- Salcedo – Porretero’s judgement
- Lantz – Mozorros starting
- Biloda – Carnival
- Abaltzisketa – About Txantxos
- Unanu – About carnival
- Salcedo – Porretero
- Altsasu – Foru plaza
- Salcedo – Kalejira
- Cascante – Cleaning carnival
- Salcedo – Beginning of carnival
- Arrasate – Carnival parade
- Unanua – Carnival
- Abaltzisketa – Kalejira
- Isaba – Herensuge
- Isaba – Zaratrako
- Laudio – Cyclist
- Zerain – Bowling
- Abaltzisketa – Txantxo dantza
- Isaba – Japanese bombs
- Isaba – About carnival
- Bergara – Mexicans
- Agurain – Carnival start
- Mutriku – City ambience
- Agurain – Carnaval
- Amezketa – Talai dantza
- Amezketa – Before starting to Talai
- Isaba – Carnival
- Altsasu – The end of carnival
- Ondarroa – Kalejira
- Ondarroa – About carnival
- Ondarroa – Axun Klan Klan
- Goizueta – Zahagi-dantza
- Cascante – Zarrapoteros
- Lekunberri – folding carnivals
- Cascante – Jota
- Narbarte – Carnival party
- Arrasate – Carnival Proclamation
- Elbete – Orakunde games
- Tolosa – Singing with the brass band
- Tolosa – Brass band marching
- Elbete- Orakunde
- Tolosa – Pastelero
- Bera – School carnival
- Elizondo – Dancing party
- Tolosa – Baila Negra
- Tolosa – Carnival proclamation
- Andoin – Straw man’s judge
- Andoin – Carnival dance
- Irun – Alkate Soinua
- Lekunberri – Aitezarko’s burning
- Lekunberri – About Joaldunak
- Lekunberri – Joaldunak
- Egino – Carnival
- Lekunberri – Goal
- Ilarduia – Carnival
- Bera – Eve of Saint Agueda
- Asteasu – From the window of a bar
- Elgorriaga – Carnival
- Usurbil – Honey bidding
- Bilbo – Demostration
- Eraul – Pala
- Donostia – Children on Playground
- Zerain – Old musicians
- Elgorriaga – Urte berri
- Bera – Diostesalve
- Bera – Glin-Glan
- Eultz – Midday
- Urdiain – Ur Goiena
- Iruñea – Virgin of the Way
- Eraso – Playing ball
- Bera – Olentzero 2011
- Senpere – At the dask
- Portugalete – Grinder
- Ezkio – woodcutter competition
- Zarautz – Traineras
- Pasai San Pedro – Midday
- Igartubeiti – Cider winnery
- Biarritz – Derby
- Igartubeiti – Kirikoketa
- Aretxabaleta – Larrino’s bells
- Aretxabaleta – Coordinated concert of bells
- Arantzazu- Pilgrimage
- Gernika – Market
- Errekalde – Kukutza
- Artxabaleta – Campanadas
- Ezkio-Itsaso – House crying
- Pasai Donibane – Derby
- Ordiarp – Axurkia
- Eskoriatza – Attractions
- Bidegoian – Basque Western
- Azpeitia- Children playing
- Azpeitia – Train museum
- Burgi – Mandolina
- Burgi – Flock
- Oñati – Foruen enparantza
- Zubieta – Auzolan
- Tudela – Plaza de los fueros
- Sara – Parc Animalier Etxola
- Bera – Mass
- Amotz – School
- Tudela – Bells
- Doneztebe – Festivities2011
- Lesaka – Children Drumming
- Lesaka – Vermut
- Arantzazu – Bells
- Lesaka – Drumming
- Arantzazu – Quiet at the sanctuary
- Arguedas – Basilica
- Bera – Indurain2011
- Arguedas – Virgin
- Murillo el Fruto – Afternoon
- Monastery of Oliva – Garden
- Bera – Corpus Procession
- Bera – Bells
- Bera – Corpus Christi
- Lesaka – Marching band
- Lesaka – Corpus Christi
- Lesaka – Corpus procession
- Monastery of Oliva – Mass
- Azpeitia – Capoeira showcase
- Azpeitia – Tuba meeting
- Granada – Chiketete
- Otsagi – Calling the flock
- Zarautz – Triathlon
- Urnieta – Txistu players
- Donostia-San Sebastián – 15M requests
- Donostia-San Sebastián – 15M meeting
- Lekunberri – Ciclist tour
- Ezkio – Traditional dance
- Ezkio – After mass
- Donostia-San Sebastián – San Telmo
- Ezkio – End of Mass
- Ezkio – Beginning of Mass
- Donostia-San Sebastián – Playground
- Donostia-San Sebastián – Musicians from Senegal
- Ezkio – Trikitixa
- Ezkio – Main mass
- Errenteria – Gooses
- Errenteria – Glass artisans
- Bilbo-Bilbao – Pelota
- Donostia-San Sebastián – After football
- Donostia-San Sebastián – Real vs Barcelona
- Bayonne – Children feeding goats
- Donostia-San Sebastián – Bleachers
- Donostia-San Sebastián – Hymn in Anoeta
- Gotein-Libarrenx – Pelota hits
- Maule – Motor street marching
- Donostia-San Sebastián – Polloe cemetery
- Maule – Street market
- Anoeta – Rugby
- Tafalla – Korrika 2011
- Biarritz – Street musician
- Hondarribia – Shoemaker or Fagina
- Hondarribia – Discharge of the Alarde
- Hondarribia – Beginning of the Alarde
- Tolosa – Aitzol from the speaker
- Orio – Football match
- Orio – Ikastola party
- Altsasu – Momotxorros dance
- Altsasu – Carnival
- Biarritz – Sainte-Eugénie square
- Loiu – Landing
- Bera – Txistularis and birds
- Bera – Txistulari day
- Berlin – gramophone
- Lesaka – Zaku-zaharrak
- Lesaka – Jota and fandango
- Lesaka – Lesakako Inauteriak
- Tolosa – Galtzaundi
- Arizkun – Carnival ambient
- Lantz – Carnival parade
- Agoitz – Carnival
- Tolosa – Burial of the Sardine
- Tolosa – Carnival floats
- Arizkun – Carnival
- Lantz – The death of Miel Otxin
- Bera – Iñude eta artzaiak
- Zalduondo – Carnival
- St Jean de Luz – Fire to zanpanzar!
- St Jean de Luz – Dultzaina players
- St Jean de Luz – Joaldunak and txaranga
- Loiola – Sawing wood
- Ciboure – Zortziko
- Napal – Cocks
- Ciboure – Txistu marching band
- Senpere – Fronton
- Ciboure – Carnaval day
- Ciboure – Country carnival
- Saint Jean de Luz – At the sea
- Donostia – Aiete palace
- Altzumarta – Allende, dance master
- Izpegi – Language soup
- Izpegi – Zintzarrada Izpegiko bentan
- Sare – Bestak 2010
- Skiing
- Martutene – Concert
- Elgorriaga – Gorriti
- Bera – Olentzero
- Lesaka – Olentzero contest
- Lesaka – Bethlehem Contest
- Arrauntz – Cake receipt
- Bayonne – Demonstration against LGV
- Lesaka – Christmas songs
- Añorga – Football training
- Gatika – Stone drag
- Arizkun – Bar
- Ormaiztegi – Singing in Murua
- Miramon – CD laser
- Bera – Pig killing
- Miramon – Voice-box
- Arizkun – Kirikoketa feast
- Pasai Donibane – Bonanza Street
- Arnegi – Children playing pelota
- Donostia-San Sebastián – Singing
- Angelu – Tasting day (2nd part)
- Angelu – Taste day (1st part)
- Bilbao – A minute silence
- Bera – Dantzari Ttiki Eguna
- Bera – Makildantzak
- Lesaka – Tug of war against a car
- Zerain – Apple breaking
- Zerain – Another culture
- Zerain – Coalmine
- Azkaine – Feasts
- Bera – The circus
- Donostia – Learning Euskara
- Pasai Donibane – Children voices
- Pasai Donibane – Women chatting
- Bayonne – Street theater
- Pasai Donibane – Bar singing
- Plaiaundi – Women walking
- Zarautz – Horse race
- Igartubeiti – Talking
- Bera – Indurain march
- Elgorriaga – Summer Party
- Mañu – Beating the floor
- Alkaiaga – Mountain race
- Hernio – Metal rings
- Iruñea-Pamplona – San Fermin/street musician
- Iruñea-Pamplona – San Fermin/txaranga
- Igartubeiti – In the garden
- Irun – Ancient Roman Music
- Irun – Mariachis
- Irun – Roman party
- Leitza – Basque Handball
- Leitza – Teacher
- Donibane Garazi – Pilgrims
- Irati – Collecting sheeps
- Larraine – The bird of Orhi
- Leitza – Peritza
- Donostia-San Sebastian – General Strike
- Donostia-San Sebastian – Alde hemendik (go home)
- Igartubeiti – Wood working
- Akotz – Gaztetxea
- Akotz – Beach
- Bera – San Juan night
- Ahetze – At the frontón
- Senpere – Elvis and talos
- Ahetze – Cowbell seller
- Donostia-San Sebastián – Real Sociedad
- Igartubeiti – Pottokas to the car
- Lesaka – Beti gazte playing football
- Noain – Ready Giants
- Mañu – Talking
- Mañu – Singing and talking
- Bera – Making cheese in Alkeberea
- Mañu – Singing
- Baiona – Rugby Finals
- Leitza – Cabalgata de reyes
- Santa Grazi – Maskaradak raining
- Santa Grazi – Maskarada
- Sokoa – Port noon
- Algorta – Singing at the shore
- Bera – Welcome Imanol!
- Bera – Euro 2008 match
- Sara – Visitting the caves
- Sare – Bat film
- Andoain – Boleros on the train
- Irun – Anti-HST Demonstration
- Bera – Caldereros march
- Bera – Football match
- Eibar – San Juan fires
- Zarautz – Summer music
- Lesaka – San Nicolas song
- Lesaka – San Nikolas street music
- Bilbao – Singing (with contact mic)
- Bera – Demonstration
- Azpeitia – Ram match
- Bilbao – Boxing club
- Bilbao – Indoor outdoor spaces
- Arizkun – Kirikoketa
- Arizkun – Hitting apples
- Igartubeiti – Hitting apples
- Donostia-San Sebastián – Train
- Lazkao – Town square
- Bera – chairs
- Donostia-San Sebastián – Kontxa beach
- Donostia-San Sebastián – Cuchara de San Telmo
- Donostia-San Sebastián – La Bretxa market
- Alegia – Arabian music at the train
- Jentilarrian txalaparta
- Hernani – Street musican at the train
- Lazkao – Cyclist race
- Izturitze-Isturitz – Murmuring
- Iruñea-Pamplona – Demonstration
- Iruñea-Pamplona – Strike meeting
- Bera – Fireworks
- Leioa – Concert
- Azpeitia – Erdikale Soundtrack
- Vitoria-Gasteiz – Resonances at the Cathedral
- Vitoria-Gasteiz – Voice inside the Cathedral
- Vitoria-Gasteiz – Herrería street guide
- Vitoria-Gasteiz – Organ player
- Putxeta – ambience
- Barakaldo – birds
- Zarautz – verbena musical
- Bilbao – Party
- Anoeta, velodrome – Miguel Bosé
- Azpeitia – Sanctuary
- Bilbao – Singer
- Bilbao – Romeria
- Plentzia – Muzak
- Gorliz – Beach
- Bilbao – Demostration
- Arantzazu – Church
- Arantzazu – Mass
- Lezama – Song
- Arantzazu – Bells
- Bera – Fireworks
- Donostia-San Sebastián – Demonstration
- Arrigorriaga – Mendikosolo park
- Usurbil – Playing handball
- Usurbil – handball play
- Bera – River
- Donostia-San Sebastián – Violin player
- Elgoibar – Voices
- Bilbao – Demostration
- Bilbao – Demostration
- Zubieta – Carnival
- Zubieta – Carnival
- Zubieta – Joaldunak
- Agoitz-Aoiz – Emergency test
- Agoitz-Aoiz – Emergency siren
- Donostia-San Sebastián – Tamborrada
- Donostia-San Sebastián – Tamborrada
- Uharte – Marclay
- Bilbao – Demostration
- Eunate – church
- Bilbao – Market
- Errenteria – Music
- Durango – Voices
- Irun – Café
- Leioa – Demostration
- Bilbao – Discussion
- Leioa – Sound sculpture
- Idiazabal – Handball place
- Lemoa – Night ambience
- Pasai Donibane – Seaport ambience
- Vitoria-Gasteiz – Market ambience
- Bilbao – Ambience
- Vitoria-Gasteiz – Bar ambience
- Etxebarri – Flutes
- Bera – Wedding party
- TGV Ziburu
- Doneztebe
- Iruñea – Pamplona – Playground
- Lesaka – Music band
- Artikutza – Romeria
- Elizondo – Main square
- TGV Biarritz
- Loiola – Ambience
- Loiu – Ambience
- Hazparne Hasparren – Market
- Bermeo – Party
- Bermeo – Seaport
- Deusto – Metro
- Bera – Bicycle race
- Elizondo – Cafe
- Errenteria – Ambience
- Andoain – Bar
- Andoain – Playground
- Errenteria – Knife sharpener’s flute sounds
- Tudela – Cafe
- Bera – Carnival
- Zumaia – Bar
- Vitoria-Gasteiz – Discussion
- Vitoria-Gasteiz – Restaurant
- Puente La Reina / Gares – cafe
- Donostia-San Sebastián – Boulevard
- Donostia-San Sebastián – Bar
- Donostia-San Sebastián – Cinema
- Donostia-San Sebastián – Film
- Iruñea – Pamplona – Demostration
- Iruñea – Pamplona – Demostration
- Iruñea – Pamplona – Demostration
- Iruñea – Pamplona – Demostration
- Iruñea – Pamplona – Demostration
- Iruñea – Pamplona – Demostration
- Lekeitio – Church
- Iruñea-Pamplona – Political meeting
- Lizarra-Estella – Main square
- Lizarra-Estella – Children playing
- Lizarra-Estella – Shopping
- Lizarra-Estella – Laughing
- Lizarra-Estella
- Lekunberri – Bar
- Lekeitio – Mass in basque
- Etxarri Aranatz – Walking with the dog
- Lekeitio – Main square
- Uharte Arakil – Woman
- Hondarribia – Street music
- Getaria – Children
- Gernika – Foruen etxea
- Etxarri Aranatz – working
- St Jean Pied’ Port – Church
- Anoeta – at the bar
- Bilbao – Cafe
- Bilbao – Playing football
- Bilbao – Guggenheim museum
- Bayonne – TV
- Bayonne – Church
- Lantz – Main square